Laboratorní příručka

 

Obsah

 

1.     Účel použití

2.     Rozsah platnosti

3.     Charakteristika pracoviště

4.     Nástup nových pracovníků

5.     Povinná periodická školení pracovníků

6.     Bezpečnostní opatření (všeobecné povinnosti zaměstnanců a vedoucích)

7.     Hygienicko-epidemiologický řád

8.     Pokyny pro nakládání s odpady

9.     Obecná ustanovení o preventivních opatřeních

10.  Pokyny pro práci s jedy

11.  Pokyny pro práci s ionizujícím zářením

12.  Pokyny pro pohotovostní služby

13.  Související dokumenty

 

 

Zkratky:

 

BOZP

Bezpečnost a ochrana zdraví při práci

CTD

Centrální technický dispečink

FNO

Fakultní nemocnice Ostrava

KPR

Kardio-pulmonální resuscitace

LIS

Laboratorní informační systém

NCHLS

Nebezpečné chemické látky a směsi

NLZP

Nelékařský zdravotnický pracovník

OKB

Oddělení klinické biochemie

OKF

Oddělení klinické farmakologie

OKH

Oddělení klinické hematologie

OOPP

Osobní ochranné pracovní prostředky

PO

Požární ochrana

PS

Pohotovostní služba

ÚLM

Ústav laboratorní diagnostiky

VEMA

Označení elektronické agendy FNO pro řízení lidských zdrojů

Vysokoškolský pracovník

 

 

1.  Účel použití

 

Obecná pravidla provozu Fakultní nemocnice Ostrava jsou obsažena v Provozním řádu FNO. Provozní řád ÚLM navazuje na tato obecná pravidla a stanovuje zásady provozu ÚLM a jeho oddělení. Problematika zajištění hygienicko epidemiologického režimu na ÚLM je obsažena v Hygienicko epidemiologickém řádu ÚLM, který je schválen Krajskou hygienickou stanicí Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě.

 

 

2.  Rozsah platnosti

 

Tento Provozní řád je závazný pro všechny pracovníky ÚLM a pracovníky příjmu biologického materiálu pro Zdravotní ústav Ostrava.

 

 

3.  Charakteristika pracoviště

 

ÚLM se nachází ve 4. patře budovy Diagnostického komplementu FNO. Ústav se dělí na Oddělení klinické biochemie (OKB), Oddělení klinické hematologie (OKH) a Oddělení klinické farmakologie (OKF). 

OKB zabezpečuje rutinní analýzy, celou škálu speciálních, imunochemických a imunoanalytických vyšetření, konzultační a konziliární služby v odbornostech Klinická biochemie (801), Laboratoř nukleární medicíny (815) a Laboratoř alergologická a imunologická (813).

Na úseku příjmu biologického materiálu ÚLM bylo vybudováno příjmové místo pro sběr, evidenci a expedici požadavků na vyšetření prováděná v externích zařízeních mimo FNO.

Na Úseku analýzy likvoru OKB byla zřízena Likvorová biobanka za účelem sběru, zpracování a uskladňování mozkomíšního moku, séra, popř. plazmy pacientů neurologické a infekční kliniky. K uskladnění je využíván hlubokomrazící box U410 Premium (označení B-M24), který je umístěn v místnosti č. E422 Lednice a mražáky. Zpracování vzorků likvoru, séra/plazmy společně s uchováním příslušné dokumentace probíhá na Úseku analýzy likvoru.

OKH poskytuje základní a vysoce speciální morfologická, koagulační a cytochemická vyšetření biologického materiálu (krev, punktáty, kostní dřeň) v odbornosti Laboratoř hematologická (818). Interpretace speciálních hematologických vyšetření je zajišťována ve spolupráci s lékaři Kliniky hematoonkologie.

OKF zajišťuje analýzu hladin léků a jejich metabolitů v biologickém materiálu a interpretaci výsledků formou konziliární činnosti v odbornosti Laboratoř farmakologie a toxikologie léčiv (812). Kromě toho poskytuje komplexní informace a konzultace potřebné pro účinné a bezpečné používání léků ve všech oborech léčebně preventivní péče, včetně informací týkajících se nežádoucích účinků léků, lékových interakcí, užívání léků během těhotenství a kojení.

 

3.1 Provozní prostory

Prostory ÚLM

Jsou představovány místností centrálního příjmu a centrifugace. Ostatní místnosti (pracovny) jsou součástí prostor oddělení.

Provozní prostory OKB

5 7 laboratoří, recepce, velín, sekretariát primáře OKB, pracovna primáře OKB, 2 1 konferenční místnosti, 2 místností pro PS, 2 denní místnosti, umývárnu skla, 6 pracoven VŠ, pracovny přednosty ÚLM, vedoucí laborantky a manažera kvality ÚLM.

Dále má místnost pro akreditační a pracovní dokumenty OKB a místnost pro zpracování výsledků interní a externí kontroly kvality, 3 pomocné provozní místnosti.

Prostory pro výuku se skládají z 1 posluchárny a 2 3 místnosti pro laboratorní cvičení.

Všechny laboratorní místnosti jsou vybaveny buď omyvatelnými nátěry, nebo obklady. Podlahy jsou pokryty omyvatelným linoleem. 

V 1. a 4. patře diagnostického komplementu jsou šatny. U šatny je WC a sprcha. Místnosti jsou vybaveny dřevěným nábytkem, stěny jsou bíle vymalovány a na podlaze je linoleum. Sociální zařízení má dlažbu a na stěnách obklady. V prostorách laboratoří OKB jsou dva sprchové kouty, 3  4WC pro ženy a 2 WC pro muže.

Provozní prostory OKH

Jsou členěny na 3 laboratoře, místnost pro dokumentaci, 2 mikroskopovny, sklad roztoků, dva sklady materiálů, příruční spisovnu, umývárnu skla, denní místnost, pracovnu VŠ a pracovnu primáře, šatnu, úklidovou místnost, WC a sprchy pro personál.

Provozní prostory OKF

Tvoří šest 7 laboratoří, denní místnost, pracovna primářky, sekretariát, čtyři 3 pracovny VŠ, šatna, spisovna, dvě úklidové místnosti, tři sprchy a tři WC.

 

Všechny prostory laboratoří a příjmu biologického materiálu jsou vybaveny čistitelnými, omyvatelnými a dezinfikovatelnými nátěry nebo obklady. Podlahy jsou pokryty omyvatelným linoleem. Šatny personálu jsou zařízeny dřevěným nábytkem. Stěny vymalovány na bílo, na podlaze je linoleum. Sociální zařízení má dlažbu a na stěnách obklady. Cirkulace vzduchu je zajištěna vzduchotechnikou a klimatizací.

 

3.2 Provozní doba

Laboratoře OKB a OKH zpracovávají biologický materiál nepřetržitě denně po dobu 24 hodin, mimo běžnou provozní dobu laboratoře v režimu pohotovostních služeb. Laboratoř OKF v pracovní dny od 7:00 do 15:30 hodin, jinak během soboty, neděle a svátků po předchozí domluvě pro lůžková i ambulantní zařízení FNO a také pro externí zadavatele.

 

OKB        všední den:  7:00 - 15:30 h.

                doba pohotovostních služeb všední den: od 15:30 do 7:00 h.

                So, Ne a svátky:  24 hodin (7:00 až 7:00 h.)

OKH        všední den:  6:30 -15:00 h.

                doba pohotovostních služeb všední den: od 15:00 do 6:30 h.

                So, Ne a svátky:  24 hodin (6:30 až 6:30)

OKF         všední den: 7:00  - 15:30 h.

               doba pohotovostních služeb všední den, So, Ne a svátky: na vyžádání po předchozí domluvě

 

3.3 Pohyb osob v laboratoři

Zaměstnanci vstupují do prostor laboratoří převlečeni do pracovního oděvu a v pracovní obuvi. K převlékání slouží určené prostory (šatna NLZP, resp. pracovny VŠ), civilní a pracovní oděv ukládají do určených skříní. Jmenovitý aktuální seznam pracovníků je k dispozici u vedoucích pracovníků.

Cizí osoby se v prostorách laboratoří pohybují pouze v doprovodu zaměstnance laboratoře po předchozí identifikaci v Knize návštěv. V případě delšího pobytu, např. při servisním zásahu, jsou externí pracovníci povinni použít ochranné pomůcky (minimálně pracovní plášť), které jsou k dispozici v laboratoři.

Vstup do provozních prostor ÚLM  je korigován pomocí elektronických karet. Aktualizaci a správu vstupů provádí pouze oprávnění pracovníci. Náhradní klíče od jednotlivých místností na ÚLM jsou v uzamčených skříních na příslušných odděleních. Klíče od těchto skříněk jsou u vedoucí laborantky (OKB),  v zásuvce stolu u kartotéky (OKH) a u pověřeného pracovníka (OKF).

Další sady náhradních klíčů od všech prostor laboratoří ÚLM jsou také uloženy na informacích polikliniky FNO v zalepené a popsané obálce.

Poznámka: Provozní prostory ÚLM nejsou stavebně odděleny od prostor Výzkumné laboratoře s biobankou Kliniky hematoonkologie. Vstup do této laboratoře je rovněž řízen formou elektronických karet, čímž je zabráněno vstupu cizích osob do veškerých prostor ÚLM. Pracovníci této laboratoře jsou prokazatelně seznámeni s Provozním řádem ÚLM.

 

4.  Nástup nových pracovníků

 

Při nástupu nového pracovníka provede přednosta ÚLM úvodní pohovor s novým pracovníkem. Další postup je poté v kompetenci primáře oddělení, na které pracovník nastupuje a vedoucí laborantky ÚLM. Ti jej seznámí s prostorami ÚLM, s organizačním a provozním řádem a postupně i s ostatními pracovníky oddělení. Vedoucí laborantka překontroluje, zda byla pracovníkovi provedena vstupní lékařská prohlídka s očkováním proti hepatitidě, vstupní školení BOZP a PO, KPR, vstupní seminář a školení „Hygiena rukou ve zdravotní péči, bariérová ošetřovatelská technika“ a byly mu vydány pracovní oděvy.

Pozn.: formální zabezpečení pracovního vztahu (uzavření pracovní smlouvy, platový výměr) je v kompetenci personálního oddělení FNO, kde je uložena nejen tato související personální dokumentace, ale také záznamy o absolvování povinných vstupních školení. 

 

Na rizikové pracoviště nesmí být zařazen pracovník bez předchozího kladného závěru vstupní preventivní prohlídky provedené lékařem Oddělení pracovního a preventivního lékařství, včetně provedeného očkování. Pracovníci jsou dále povinni se podrobovat periodickým preventivním prohlídkám v rozsahu a intervalech stanovených hygienikem. Pracovníci, kteří vykonávají noční práci, jsou povinni se podrobit lékařské prohlídce 1x za rok a doložit lékařským potvrzením, že jsou schopni noční práce.

Primář oddělení nebo vedoucí laborantka ÚLM provede doplňující školení o bezpečnosti práce v rámci oddělení. Záznamy o provedeném školení se zakládají u vedoucí laborantky ÚLM. (Pozn.: týká se i záznamů o školení u studentů a stážistů) a zadávají do VEMA portálu

 

Kompetence jsou jednotlivým zaměstnancům přidělovány po ukončení adaptačního procesu na základě jejich kvalifikace a v závislosti na hodnocení, které probíhá u všech zaměstnanců pravidelně každý rok. Hodnocení zaměstnanců provádí přednosta ÚLM, jednotliví primáři oddělení a vedoucí laborantka ÚLM

 

4.1  Adaptační proces

Adaptační proces je u nastupujících pracovníků zajišťován erudovanými pracovníky konkrétně jmenovanými pro každý úsek pracovní činnosti. Jednotlivé odborné činnosti jsou součástí plánu adaptačního procesu. Každé zaškolení je zaznamenáno konkrétně s datem ukončení a jménem a podpisem školitele. Po ukončení adaptačního procesu je provedeno hodnocení zaměstnance.

Délka adaptačního procesu může být rozdílná v závislosti na délce praxe před nastoupením nebo návratem do pracovního poměru.

Podle zařazení provede vedoucí úseku nebo pověřená laborantka zaškolení (tj. seznámení s metodikou práce, obsluhou přístrojů s důrazem na konkrétní opatření BOZP a PO na daném úseku).

 

 

5.  Povinná periodická školení pracovníků

 

Každý pracovník je povinen podrobovat se periodicky následujícím školením:

-     BOZP, PO a „Hygiena rukou ve zdravotní péči, bariérová ošetřovatelská technika“ – realizují se formou eKurzu na Intranetu FNO, elektronický záznam na VEMA portálu (školení 1x za 2 roky u PO a BOZP, každoročně „Hygienické zabezpečení rukou a pokožky ve zdravotní péči“)

-     KPR - s praktickým nácvikem zajišťuje úsek vzdělávání, kopie záznamu uloženy u vedoucí laborantky ÚLM, elektronický záznam na VEMA portálu, školení jednou za dva roky, v roce bez praktického nácviku je každý zaměstnanec je povinen ročně absolvovat  KPR formou eKurzu na Intranetu FNO a následně prezenční formou

-     Práce s NCHLP – realizují se formou eKurzu na Intranetu FNO, elektronický záznam na VEMA portálu (školení každý rok).

-     GDPR – osoby zpracovávající osobní údaje

-     Školení kybernetické bezpečnosti

-     Nakládání s odpady

Pracovníci úseku imunoanalytických metod OKB jsou periodicky proškolováni na téma:

-     Radiační ochrana – provádí pracovník Úseku radiační ochrany FNO nebo formou eKurzu – prezenční listina uložena u vedoucí laborantky ÚLM, elektronický záznam na VEMA portálu (školení 1x za rok).

Pracovníci manipulující s tlakovými láhvemi jsou periodicky proškolováni na téma:

-     Obsluha tlakových láhví – provádí pověřený pracovník FNO a proškolení zaměstnanci ÚLM – prezenční listina uložena u vedoucí laborantky ÚLM, elektronický záznam na VEMA portálu (školení 1x za 3 roky).

 

 

6.  Bezpečnostní opatření

 

6.1  Povinnosti pracovníků:

-     provádět v laboratoři jen přikázané práce, s nimiž jsou obeznámeni

-     při práci v laboratoři dodržovat všechna bezpečnostní, hygienická a požární opatření dle platných předpisů a pokynů svých nadřízených

-     vzhledem k infekčnímu prostředí je nutno důsledně dodržovat pravidla hygieny, pokyny pro práci s infekčním materiálem a ustanovení toho provozního řádu.

-     v provozních místnostech laboratoře je zakázáno jíst, pít a ve všech prostorách FNO se nesmí kouřit

-     veškeré manipulace s dráždivými a zapáchajícími látkami provádět v digestoři

-     infekční materiál, žíravé nebo jedovaté látky ani jiné jakékoliv roztoky se nesmí pipetovat ústy

-     žíraviny, louhy, kyseliny, rozpouštědla vylévat jen do výlevky se současně tekoucí vodou, zředěním roztoků se zabrání poškození potrubí

-     skleněné lahve s kapalnými hořlavinami a jedy přenášet se zvýšenou opatrností a vždy uzavřené

-     hořlaviny a jedy ukládat jen ve skříňkách k tomu určených

-     při rozlití většího množství hořlavin, intenzivně větrat, nezapínat elektrické spotřebiče a zajistit odstranění hořlaviny

-     ocelové láhve na stlačený plyn řádně upevněné chránit před přehřátím a pádem, nepoužívat ocelových lahví s poškozenými ventily, nikdy nemazat ventily ocelových lahví na stlačený plyn olejem, vazelínou nebo jinými tuky

-     při centrifugování materiál vyvážit, neotvírat víko pokud je odstředivka v chodu, dodržovat předepsaný režim odstřeďování pro daný biologický materiál

-     po skončení práce zanechat pracovní místo čisté, vydesinfikované a připravené pro další pracovní činnost

-     dodržovat přísně bezpečnostní předpisy, seznámit se s obsahem poplachových směrnic, požárního a traumatologického řádu

-     oznámit svému nadřízenému závadu na pracovišti, která by se mohla stát příčinou vzniku požáru nebo úrazu a podílet se na jejím odstranění

-     účastnit se nácviku cvičného požárního poplachu nebo jiné havarijní situace a nácviku evakuace

-     při zpozorování požáru nejdříve hasit, poté ohlásit na CTD (tel. 5555) vyhlásit požární poplach a dále postupovat dle požárního řádu FNO

-     dbát náležité opatrnosti a předcházet úrazům

-     je zakázáno před nástupem do práce a během výkonu práce požívat omamné nápoje a látky

-     vznikne-li podezření, že pracovník pracuje pod vlivem alkoholu nebo omamných látek, je povinen podrobit se odběru krve na průkaz alkoholu nebo drog (odběr provede lékař, který je zaměstnancem laboratoře, případně na požádání přednosty ÚLM lékař Oddělení pracovního a preventivního lékařství)

-     v prostorách nemocnice nesmí zavdat příčinu k takovému jednání, které by mohlo zavinit úraz

-     ženy vzhledem k infekčnímu prostředí mají za povinnost hlásit těhotenství vedoucí laborantce ÚLM nebo primáři oddělení

-     každý pracovník je zodpovědný za svoji osobní hygienu a za dodržování hygienických předpisů na pracovišti. Za dostatek hygienických prostředků na jednotlivých úsecích odpovídá vedoucí laborantka ÚLM.

-     jakékoliv zranění, které si pracovník způsobil během výkonu práce, je povinen nahlásit vedoucí laborantce ÚLM, která s ním provede elektronický zápis do Knihy úrazů

-     zjistí-li pracovník závadu, která by mohla vést k porušení bezpečnosti práce, je povinen ji neprodleně nahlásit svému nadřízenému

-     každý pracovník je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které se doví v souvislosti s výkonem povolání 

 

6.2  Povinnosti vedoucích:

-           denně provádět kontrolu s důrazem na hygienu, bezpečnost práce a plnění protiepidemického režimu

-           zajistit operativní odstranění závad na svěřených úsecích (závad hygienického charakteru, závady v PO a BOZP, či neplnění protiepidemického provozního řádu apod.)

-           vedoucí úseků provádějí podrobnou instruktáž o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci na daném úseku v souladu s těmito směrnicemi

-           pracovník pověřený bezpečností práce provádí instruktáž v širším měřítku, vedoucí úseku konkretizuje bezpečnost práce včetně ochrany v daném úseku

Poznámka: U pomocnic a pracovníků, kteří nespadají do některého úseku, provádí instruktáž a dohled vedoucí laborantka ÚLM.

-           všichni vedoucí pracovníci jsou povinni nejen kontrolovat hygienicko-epidemiologický režim, BOZP a PO v laboratoři, ale i vyžadovat důsledné plnění všech těchto předpisů od každého pracovníka FNO

-           dále zajišťují a kontrolují požární ochranu na úsecích jimi řízených, spolupracují s požárním technikem

-           vedoucí pracovníci jsou povinni dbát na to, aby po skončení pracovní doby bylo pracoviště zanecháno v požárně nezávadném stavu.

 

Všichni pracovníci odpovídají organizaci za škodu, kterou způsobí porušením svých povinností.

 

 

7.  Hygienicko epidemiologický řád

 

ÚLM má vypracován vlastní Hygienicko epidemiologický řád, který podléhá schválení Krajské hygienické stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě. Za aktualizaci a schválení Hygienicko epidemiologického řádu odpovídají přednosta a vedoucí laborantka ÚLM ve spolupráci s primáři oddělení a vedoucím Úseku hygienika FNO. Bezpečnostní listy dezinfekčních přípravků uvedených v Dezinfekčním řádu FNO jsou na Intranetu FNO.

 

 

8.  Pokyny pro nakládání s odpady

 

Při činnostech souvisejících s nakládáním s odpady se pracovníci ÚLM řídí dokumentem SOP-ÚNTP-11 „Nakládání s odpady ve FNO“. Je třeba dodržovat zejména následující pravidla:

-           veškerý odpad je na pracovišti tříděn a denně odstraňován; pro tento účel jsou vyčleněny na pracovištích odpadkové koše na specifický (zdravotnický), nespecifický (komunální) odpad, ve vybraných laboratořích také nádoba na odpadní sklo nebo na radioaktivní odpad (viz dále).

-           způsoby likvidace komunálního, biologického, tekutého a radioaktivního odpadu jsou popsány v Hygienicko epidemiologickém řádu ÚLM

-           při manipulaci s odpady je třeba používat předepsané OOPP.

 

 

9.  Obecná ustanovení o preventivních opatřeních vyplývajících z vyhlášky MZ ČR 306/2012 Sb.

 

Preventivní opatření proti šíření virových hepatitid ve zdravotnických zařízeních jsou zaměřena na dodržování hygienicko epidemiologického režimu se zvláštním zřetelem na předcházení parenterálnímu i neparenterálnímu přenosu virových hepatitid na personál a pacienty. Tato opatření spočívají zejména v:

-           dodržování zásad bezpečného postupu při manipulaci s biologickým materiálem (např. pipetování, přelévání, odstřeďování), užívaným k diagnostickým účelům a v používání pracovních ochranných prostředků (např. rukavice, ochranný oděv) a při pracích spojených se vznikem aerosolu také užívání obličejové masky

-           dodržování zásad bezpečnosti při manipulaci s nástroji, pomůckami a předměty, které jsou kontaminovány biologickým materiálem

-           předcházení přenosu biologickým materiálem, jeho spolehlivým zabalením, výstražným označením a vhodnou přepravou do laboratoře

-           respektování zákazu jídla, pití a kouření a návštěv na všech místech, kde zaměstnanci přicházejí do styku s biologickým materiálem

-           provádění denního úklidu pracoviště a desinfekci pracovních ploch prostředky a postupy s ověřeným virucidním účinkem

-           systematickém proškolování všech zdravotnických pracovníků v otázkách epidemiologie virových hepatitid a jiných nákaz přenosných krví a v zásadách dodržování hygienicko-epidemiologického režimu

 

Hlavní zásady pro prevenci syndromu získané imunitní nedostatečnosti – AIDS (Viz Metodický návod k zajištění prevence a léčby infekce vyvolané virem lidského imunodeficitu v ČR).

1)        K profesionálnímu nebo nosokomiálnímu přenosu nákazy HIV ve zdravotnických zařízeních může dojít v případě, že krev, sperma, nebo poševní sekret osob HIV pozitivních pronikne kůží nebo slizničními povrchy vnímavé osoby, ať jde o zdravotnického pracovníka nebo pacienta (sliny a další sekrety, přestože z nich byl virus HIV izolován, nehrají v jeho přenosu roli). Přenos HIV je podobný přenosu virové hepatitidy typu B s tím rozdílem, že nakažlivost virové hepatitidy je asi 20 x vyšší. Navíc HIV je značně citlivý na teplo a většinu desinfekčních prostředků. Proto k zajištění ochrany zdravotnických pracovníků před profesionálním přenosem HIV a pacientů před nosokomiálním přenosem HIV (včetně možného přenosu HIV z infikovaného personálu stačí plně dodržovat zásady stanovené v prevenci virové hepatitidy B, zásad desinfekce a sterilizace ve zdravotnických zařízeních, zásad prevence nosokomiálních nákaz při příjmu nemocných, jejich ošetření, vyšetřování a léčení a při provozu zdravotnických zařízení). Další speciální opatření nejsou nutná. Pacienti s HIV nákazou mohou být hospitalizováni a ošetřeni v kterémkoliv zdravotnickém zařízení.

2)        Vzhledem k mimořádné závažnosti HIV infekce je třeba zdůraznit alespoň následující zásady ochrany zdraví a bezpečnosti práce ve zdravotnických zařízeních:

-       S každým biologickým materiálem lidského původu, zejména však s lidskou krví, je třeba zacházet takovým způsobem, jako by byl infikován HIV. Předpokládá se, že počet osob HIV pozitivních, které o své pozitivitě nevědí, vysoce převyšuje počet osob, které o své nákaze vědí.

-       Při provádění invazivních a krvavých výkonů a při laboratorním vyšetřování biologického materiálu se používají rukavice. Při výkonech spojených s rizikem vstříknutí biologického materiálu do oka či na další citlivé slizniční povrchy, pak ochranných štítů nebo brýlí. Při nebezpečí vzniku infekčního aerosolu se doporučuje používat obličejové roušky, event. masky.

-       Všechny technické postupy se provádějí tak, aby se eliminoval vznik aerosolu, kapiček, stříknutí či rozlití biologického materiálu, především lidské krve.

-       V případě, že dojde k rozlití biologického materiálu, je třeba provést okamžitě dekontaminaci potřísněného místa překrytím buničinou nasáklou desinfekčním prostředkem a po expozici místo desinfikovat obvyklým způsobem. Tyto úkony se provádějí v ochranných rukavicích.

-       Injekční stříkačky a jehly pro jedno použití se po výkonu odkládají do pevnostěnných, spalitelných nebo jiných vhodných obalů, a to bez další manipulace, jako je např. zpětné nasazování krytů na jehly apod.

-       Za spalitelný odpad považujeme odpad kontaminovaný biologickým materiálem, biologický odpad a odpad z laboratoří.

-       V laboratořích se neprovádí pipetování ústy.

-       Významnou součástí prevence přenosu HIV ve zdravotnických zařízeních je prevence poranění a dodržování zásady nedotýkat se očí, nosu, sliznic či kůže rukama v lékařských rukavicích při práci s biologickým materiálem. Po ukončení práce neopouštět pracovní místo, rukavice ihned po výkonu uložit mezi spalitelný odpad, ruce si umýt mýdlem a vodou a dezinfikovat, pokud došlo k protržení rukavic nejdříve dezinfekce a potom voda a mýdlo.

 

Závěrečná ustanovení:

-           průběžně zajišťovat potřebný materiál: zejména desinfekční a čisticí prostředky, ochranné pomůcky, čisté prádlo a pravidelný odsun odpadků

-           nutno rovnoměrně využívat pracovní dobu a tak předcházet vytváření zbytečných návalů práce a vzniku nebezpečného spěchu

-           průběžně kontrolovat důsledné dodržování všech předpisů a zásad BOZP

-           sledovat zdravotní stav personálu, preventivní prohlídky

-           pracovníci oddělení jsou povinni okamžitě hlásit všechny skutečnosti, které by mohly ovlivnit epidemiologickou situaci (nehody, havárie, změnu zdravotního stavu, úrazy, infekce, graviditu apod.)

 

 

10. Práce s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi

 

Všichni pracovníci, kteří pracují s NCHLP, jsou periodicky proškolování z pravidel pro práci s nimi (viz bod 5 tohoto řádu).

Jedy a nebezpečné látky jsou na jednotlivých odděleních skladovány na bezpečných a k tomu určených místech, na kterých jsou rovněž dostupné odpovídající bezpečnostní listy.

Vysoce toxické látky jsou na odděleních uloženy samostatně v uzamykatelných skříních. Na každém oddělení je určen pracovník, který je pověřen uchováváním klíče od skřínky s vysoce toxickými látkami a vedením sešitu evidence těchto látek.

Všichni zaměstnanci jsou poučeni o poskytování první pomoci v případě poleptání kyselinami a louhy.

Pokyny pro poskytnutí první pomoci jsou uvedeny v bezpečnostních listech příslušných chemikálií. Čísla na dispečink a urgentní příjem jsou u každého telefonního přístroje a na identifikační kartě zaměstnance. Požární poplachové směrnice, včetně důležitých telefonních čísel jsou vyvěšeny u hasicích přístrojů.

 

10.1 Oční sprcha na OKB a zajištění její provozuschopnosti

V zájmu zajištění první pomoci při práci s NCHLP je na OKB instalovaná oční sprcha (umyvadlo na chodbě u centrální laboratoře), dále v laboratoři imunologie a průtokové cytometrie. Její funkčnost je pravidelně kontrolována následujícím způsobem:

1)   1x týdně je zkontrolována funkčnost sprchy - spuštění sprchy, ověření snadnosti spuštění a vizuální kontrola čistoty vody;

2)   4x ročně je pracovníky Oddělení údržby a provozu FNO prověřena kompletnost sprchy – vizuální kontrola poškození, znečištění, chybějící díly;

3)   1x ročně preventivní prohlídka a servis dodavatelskou službou

Ve všech případech je o provedené kontrole nebo prohlídce proveden záznam do provozní dokumentace oční sprchy. 

 

11. Práce se zdroji  ionizujícího záření

 

Všichni pracovníci, kteří pracují se zdroji ionizujícího záření, jsou periodicky proškolování z problematiky radiační ochrany (viz bod 5 tohoto řádu).

Zásady práce se zdroji  ionizujícího záření jsou popsány v Hygienicko epidemiologickém řádu, který je přílohou tohoto Provozního řádu.

 

12. Zajištění pohotovostní služby

 

Pracoviště, na kterých je zpracováván biologický materiál v době PS, musí být pro tuto činnost připraveno příslušnými pracovníky úseku. Za přípravu odpovídá VŠ úseku nebo pověřená laborantka. Materiál se zpracovává stejným způsobem jako během pracovní doby. Ihned po provedení jednotlivých analýz a kontrole se výsledky sdělují pomocí LIS nebo telefonicky jednotlivým oddělením. Výsledky v kritických intervalech se co nejdříve telefonicky hlásí a konzultují s ordinujícím lékařem. Výsledky vyšetření si jednotlivá oddělení FNO tisknou samy s výjimkou výsledků OKF, které jsou tímto oddělením dodávány v tištěné podobě. Všechny výsledky pro žadatele odjinud než z FNO jsou dodány vždy v tištěné podobě.

Před započetím PS na OKB i OKH jsou pracovníci povinni překontrolovat a převzít pracoviště, informovat se o průběhu pracovní směny a případných změnách v organizaci práce. Převzetí služby se zaznamená do knihy "Záznam o předání pohotovostní služby", která je uložena ve velíně na úseku automatizované analýzy OKB a na úseku krevních obrazů OKH.

Po skončení pohotovostní služby informují pracovníci o případných nesrovnalostech během PS svého úsekového vedoucího VŠ, vedoucí laborantku ÚLM, nebo primáře OKB a OKH. O případných problémech provedou písemný záznam do knihy „Záznam o předání pohotovostní služby“. Pracoviště po PS se musí předávat ve vzorném pořádku.

 

Pohotovostní služba dodržuje hygienické a bezpečnostní předpisy. Havárie technického charakteru hlásí na CTD (kl. 5555), v případě ohrožení života na urgentní příjem kl. 4444 (2366), ostraha kl.2385.

Při mimořádných situacích se pracovníci řídí a postupují podle Traumatologického plánu ÚLM, který je umístěn ve velíně na úseku automatizované analýzy OKB. Součástí plánu je telefonní seznam pracovníků ÚLM.

 

12.1 Pohotovostní služba na OKB

V mimopracovní době a ve dnech pracovního klidu zajišťuje provoz OKB a OKH pohotovostní služba. Nejedná se o třísměnný provoz, ale o jednosměnný provoz s přesčasovou prací.

V pracovní dny:                         od 15:30 do 7:00 hodin – dva laboranti nebo VŠ

                                                od 15:30 do 19:00 hodin – 1 laborant

Ve dnech pracovního klidu:        od 7:00 do 19:00 hodin – dva laboranti nebo VŠ

                                                od 7:00 do 10:00 hodin – navíc dva laboranti nebo VŠ (z noční služby)

                                                od 19.00 do 7:00 hodin – dva laboranti nebo VŠ

                                                od 06:00 do 10:00 hodin – dva pracovníci příjmu ÚLM

Vedoucím pohotovostní služby je vysokoškolský pracovník (pokud slouží), nebo služebně starší laborantka. Vedoucímu PS hlásí druhá laborantka případné technické problémy a informuje ho o problémech ve vztahu OKB a jednotlivých oddělení.

 

12.2 Pohotovostní služba na OKH

V pracovních dnech slouží na OKH do 19:00 hodin 2 pracovníci, od 19:00 do 6:30 jeden pracovník. V soboty, neděle a svátky je přesčasová práce rozvržena do dvanáctihodinových směn, v ranní přesčasové směně slouží do 9:30 dva laboranti nebo VŠ, od 9:30 pak jeden laborant nebo VŠ.

 

12.3 Pohotovostní služba na OKF

V mimopracovní době a ve dnech pracovního klidu zajišťuje provoz OKF pohotovostní službu na vyžádání pro stanovení hladiny metotrexátu, popřípadě jiného léčiva, jehož vyšetření je bezodkladně indikováno a to po předchozí telefonické domluvě s primářem nebo vedoucím analytického úseku laboratoře.

 

12.4 Příjem biologického materiálu během PS

Během pohotovostní služby provádějí příjem materiálu a evidenci požadavků v LIS laboranti nebo VŠ pracovníci z OKB a OKH, kteří zajišťují vlastní službu.

Ve dnech pracovního klidu je doba ranní špičky (6:00 - 10:00 hod.) posílena navíc o dva pracovníky úseku Centrálního příjmu ÚLM a jednoho pracovníka OKH.

 

 

13. Související dokumenty

 

RPr-07

Provozní řád FNO

SOP-ÚŘ-13

Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi

SOP-ÚŘ-12

Nakládání s odpady ve FNO

P-2016-02

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi OKB

P-2016-01

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi OKH

P-2016-03

Pravidla o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými chemickými látkami a směsmi OKF

PSJ-06.03.01

Popis pracovních míst a přidělování kompetencí, adaptační proces a hodnocení

SOP-ÚNPŘ-05

Pracovní doba a dovolená na zotavenou

PSJ-06.15

Program zdraví a bezpečí

SOP-ÚNLP-13

Hygienické zabezpečení rukou a pokožky ve zdravotní péči

R-ÚLM-03

Hygienicko epidemiologický řád ÚLM

PI-ÚLM-049

Traumatologický plán ÚLM

 

 

×
PředchozíDalší
Načítání